Firefox Hacks 翻訳日記

アクセスカウンタ

zoom RSS 正誤表 (註釈付き)

<<   作成日時 : 2005/09/08 23:59   >>

トラックバック 0 / コメント 3

オライリージャパンの 公式サイト正誤表 がアップされた。
現在、6項目が指摘されている。
400ページ強の本で6つなら少ない方ではないかと思うのだが (違

以下、いいわけ 註釈を付けて引用。

P.27 図1-9のキャプション
【誤】図1-9 Lureテーマを表示中のテーママネージャ
【正】図1-9 HaikuFoxテーマを表示中のテーママネージャ

私のミスというか、私と宮川さんの連絡不十分に起因する。
ここはカズさんの担当部分なのだが、カズさんの海外出張のため、
スクリーンショットは私が撮った。
で、Mozilla Update をいくら探しても Lureテーマが見つからなかったので、
HaikuFoxのスクリーンショットで間に合わせたわけだが、
キャプションを変更してもらいそびれたのだ。

今、落ち着いてググって見ると、Lure は deviantART にありますな。
シンプルでいいテーマかも(^^;

P.74 1行目
【誤】CRLやOSCPで証明書を拒否する
【正】CRLやOCSPで証明書を拒否する

私の翻訳担当部分。
サブセクションのタイトルで、大きな字で書いてある。
これを見逃すなんて、校正で何をやってるんだ、と言われそうだ。
実は原文の間違えに気付かずに、そのままコピペしてた、というオチなのだが、
特に英文は最初と最後の文字があってれば、中間が間違ってても読めてしまうのだ。
The Jumbler 参照。

P.90 下から9行目
【誤】LinuxやUnixで生成されるはmozver.datやappregの2つのファイルには手を出さないでください。
【正】LinuxやUnixで生成されるmozver.datやappregの2つのファイルには手を出さないでください。

カズさんの担当部分 (だからと言って責任がないわけではないが)。

P.107 下から11行目
【誤】AddType application/x-x509-crl .x509_crl # OSCP
【正】AddType application/x-x509-crl .x509_crl # OCSP

カズさんの担当部分。二人して間違ってるので、原文ママという事がおわかりになるかと。(^^;

P.123 下から2行目(††訳注)
【誤】[Webページが指定したフォントを優先する]、[Webページが指定したフォントを優先する]のチェックを外すことで実現できます。
【正】[Webページが指定したフォントを優先する]のチェックを外すことで実現できます。

カズさんの担当部分。細かい字は目にやさしくない。(だから何?)

P.165 下から5行目
【誤】[新しいメールを書く]
【正】[新しいメッセージを書く]

私の担当部分。
1.5 の JLP では [新しいメールを書く] になるって話、ありませんでした? (T_T)

以上、私とカズさんの部分だけで、dynamis さんの担当部分がないことに
気付かれた方もいるだろう。
これは dynamis さんの担当部分に誤植がないのではなく、
第5章から後の所を読んでる人が少ないからだと思われる。(^^;

あと、正誤表の最後にある「訳者によるサポート頁」は
今の所、作成されていないというか、dynamis さんちのサーバが落ちてるので、
誤植・誤訳に気付かれた方は、オライリージャパンの フィードバック・フォーム
このブログにコメントを付ける形でご連絡いただきたい。m(_|_)m

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(3件)

内 容 ニックネーム/日時
お久しぶりです。せっかくなので

P.237 脚注部分

【誤】訳注:Firefox 1.1では、SVG 1.5 Fullプロファイルが部分的または完全にサポートされます。
【正】訳注:Firefox 1.5では、SVG 1.1 Fullプロファイルが部分的または完全にサポートされます。

ですよね?
deegg
2005/09/10 00:29
deegg さん、お久しぶりです。ご指摘ありがとうございます。
ここは dynamis さんの担当部分ですが、
dynamis さんも deegg さんのご指摘通り、と申しております。
原文をそのまま引用すると「お。deegg さんにバレた。(^^;」ですけど、
いずれは誰かにバレますわな(^^;
池田
2005/09/11 23:10
スクリーンショットの件は、ありがとうございました。あのときはかなりドタバタな状況でしたので、助かりましたぁ。

OCSPは原書を信じちゃいましたね〜。確認不足。。

その他のボクの担当章にあるtypo的なミスは、印刷工程直前での編集事故なんでしょうね。提出した原稿ファイルでも最終校正の場で利用したゲラにも、そんなミスはなかったので。ちょっぴり悲しい。。。

dynamisさんの担当部分で誤植がないのは、編集やDTPの担当者が内容の理解に及ばなかったということもあるかもしれませんね。つまり、原稿ファイルをそのまま機械的に流したことで、編集事故がなかったという。
カズ
2005/09/13 10:52

コメントする help

ニックネーム
本 文
正誤表 (註釈付き) Firefox Hacks 翻訳日記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる