|
この文書は、Mitchell Baker が自分のブログ mitchell's blog に、 2007年2月13日付けで投稿した The Mozilla Manifesto (ver 0.9) の、 個人的な 和訳である。 ver 0.9 という草稿段階の文書なので、最終的には文章が変更される可能性が高い。 従って、翻訳の正確性よりは大意を伝える事を重点に置いている。 こなれていない直訳や超訳が混じっている、という事をあらかじめお断りしておく。 Mozilla 宣言はじめに 私たちの生活にとって、インターネットはますます大切なものとなっています。 Mozilla プロジェクトは世界的なコミュニティであり、インターネットが健全なものであり続けるためには、公開性、革新、そしてチャンスを逃さないことが重要である、と信じている人たちの集まりです。私たちは 1998年から共同作業を続けていて、その目標は、インターネットの開発を全ての人々の利益になる方向で行なうことです。私たちの製品で最も有名なのは、ウェブブラウザの Mozilla Firefox でしょう。 Mozilla プロジェクトは、世界的なオープンソースのソフトウェアを作り、新しい種類の共同作業を開発する過程で、コミュニティを基盤とした手法を取ってきました。全ての人々にとってインターネットの体験がより良くなること、を目標にした人々のコミュニティが形成されたのです。 こうした努力の結果、いくつかの原則が醸成されて来ました。これは、商業的な面ばかりではなく、公共の利益という点においてもインターネットが役立ち続けるために必須のものだ、と私たちは考えています。以下に提示する Mozilla 宣言は、これらの原則をまとめたものです。 これらの原則は、文章化するだけで達成できるものではありません。インターネットを開かれた参加型のものにするには、個人であれ集団であれ、人々の積極的な参加が必要なのです。Mozilla Foundation は、Mozilla 宣言に列記された原則を推進することをお約束します。私たちの活動に参加してください。インターネットを、全ての人にとってさらに良い場所にしましょう。 原則
宣言の推進 Mozilla 宣言の原則を推進するには、様々な方法があります。活動の範囲を狭い領域に限定するつもりはありません。プロジェクトの他の領域で他の参加者たちが示したのと同様な創造性を発揮してくれることでしょう。Mozilla プロジェクトにそれほど深く関わっていない人がこの宣言をサポートする簡単でとても有効な方法は、この宣言の原則を内包している Mozilla Firefox やその他の製品を使用することです。 Mozilla Foundation の公約 Mozilla Foundation は、その活動において、Mozilla 宣言をサポートすることを公約します。具体的には、次のようなことを行います。
Foundation の活動のいくつか - 現在の所、コンシューマ向け製品の作成、配布、そしてプロモーション - は、Mozilla Foundation の子会社である Mozilla Corporation が主導しています。 お誘い Mozilla Foundation は、Mozilla 宣言の原則をサポートしようとする私たちの姿勢に賛同する人は誰でも歓迎します。このインターネットのビジョンを実現する新しい方法を探していきましょう。 (v.0.9) なお、わざわざ Manifesto を出す目的については、その前のエントリである Introducing the Mozilla Manifesto に記載されているので、参照されたい。 (追記: Amigomr さんによる和訳 Introducing the Mozilla Manifesto 邦訳) 2007年2月25日追記 参考リンク (随時更新) 1. Amigomr の徒然日記 : Mozilla Manifesto 邦訳 私のより約1時間半早く公表された Amigomr さんによる和訳。 2. Mozilla Manifesto について Tristan Nitot による Manifesto 解説・コメント記事の和訳。Mozilla Firefox Thunderbird の拡張あれこれ さん。 3. Mozilla Manifesto ゆきち さんによる CNET Japan ブログの紹介記事。 4. Mozilla Firefox 開発憲章 Firefox がプロダクトではなくプロジェクトだった時代に Ben Goodger が書いた開発方針。(くでん さん、ありがとうございます) 5. Mozilla 1.0 宣言 さらに古くなって、Mozilla Suite が 1.0 になる前に Brendan Eich が書いた文書。同じような名前で誤解・混同されそうなので。(誤解を避けるために、こっちの方は 「Mozilla マニフェスト」にしようかとも考えたが、それはそれで別の誤解を生みそうなので「宣言」とした。) |
| << 前記事(2007/02/23) | トップへ | 後記事(2007/03/01)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
Mozilla Firefox 開発憲章 |
くでん 2007/02/24 22:15 |
くでん さん、コメントありがとうございます。 |
池田 2007/02/25 14:54 |
| << 前記事(2007/02/23) | トップへ | 後記事(2007/03/01)>> |