Firefox Hacks 翻訳日記

アクセスカウンタ

zoom RSS 私家版 about:robots

<<   作成日時 : 2008/03/16 10:52   >>

トラックバック 0 / コメント 10

ツボを突かれた好事家たちの間でブームを巻き起こしている about:robots。
カスベァさんの にょずら版 が着々とレベルアップしているのに対して、
もじふぉ の方では、いつまで待っても正式な翻訳募集トピックが立たない。
この大事な時に dynamis さんは一体何を(以下自粛
(ま、何してるかは大体見当がつくんだけど。ヒント:年度末)

待ちきれないんで、私家版の ja ロケールを作ってみたが、
実際に動くところを見てみないと、しっくり来るかどうかがわからない。
自分の持っている Firefox 3 beta 4 で確認が取れるように、拡張機能にしてみた。

最初は、元になった About:IceCream をダウンロードして改造してたんけど、
ふと気付けば Bug 417302 での添付ファイルに拡張機能版があるじゃありませんか。
こいつを元にして作っていれば時間の節約になってたのにー orz

beta 5 になれば本体とバッティングして動かなくなる拡張になりそうでもあるし、
このブログでだけ公開という形にして、他に説明ページを作ることはないだろう。

ファイル名: aboutRobots-0.2.1.xpi
ファイルサイズ: 12.2kb
対応バージョン: 3.0b3 と 3.0b4
リンク: http://homepage3.nifty.com/georgei/extension/aboutRobots-0.2.1.xpi


<2008年3月16日 午後2時15分追記>
Another 朝顔日記 経由で、アートワーク(下で「なんか凄いこと」と書いた奴)の
バグ番号がわかったので、節操もなくバージョンアップ。
(って、3時間でバージョンアップかい)
アドオンマネージャのアイコンも くでんさん謹製のものに変更。
速攻でダウンロードした人は、お手数ですが再ダウンロードしてくださいな。

ファイル名: aboutRobots-0.2.2.xpi
ファイルサイズ: 26.3kb
対応バージョン: 3.0b3 と 3.0b4
リンク: http://homepage3.nifty.com/georgei/extension/aboutRobots-0.2.2.xpi

<追記終わり>

<2008年4月3日 午後0時30分追記>
なんか beta 5 でも動くみたいなんで、maxVersion を上げて、
あ さんのご指摘のゴミを取ったバージョンを作ってみた。

ファイル名: aboutRobots-0.2.3.xpi
ファイルサイズ: 26.3kb
対応バージョン: 3.0b3 から 3.0b5
リンク: http://homepage3.nifty.com/georgei/extension/aboutRobots-0.2.3.xpi
<追記終わり>

Firefox 2.x にも対応しようと悪戦苦闘してみたが、どうも無理っぽい。
aboutRobots.js を書き変えたら Fx2 ではエラーが出なくなったが、
今度は Fx3 の方でクラッシュしまくり、という所で断念した。

jar で固めてないので(脆弱性は本体で回避されたんだっけ?)、
元ネタが知りたい、という人も aboutRobots.dtd を簡単に参照できるだろう。
それにしても、一番悩んだのは、ボタンを押した時に変わるテキスト(robots.dontpress)。
最初は "I'll be back"(ターミネーター2)を考えてたんだけど、これだけ英語というのも、でボツ。
もう一つ、「自爆装置のスイッチが入りました」というのも考えたが、
ラップトップの電池とかいろいろ爆発するご時世なので、シャレにならないと困るし、
これといった原典が思いつかないのでボツになった。

とりあえず私家版を作ったので自分的には満足。
叩き台と考えて頂ければそれでいい。
おそらく拡張機能をバージョンアップすることもないだろう……と書いているそばから
本家の方は なんか凄いこと になってるしwww

あと、作りながら思ったのだが、about: シリーズの拡張機能はこれだけにとどまらないだろう。
about:Foxkeh とか about:negorin とか、きっと誰か(誰?)がやるに違いない。

最後になったが、アドオンマネージャで出てくるアイコンは
くでんさん が Bugzilla に投稿した奴をサイズ変更したもの。
事後承諾になったけど、問題あるようならお知らせください>くでんさん。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(10件)

内 容 ニックネーム/日時
beta5でも動きましたよー
nick
2008/03/16 11:27
ttp://maguroban.s41.xrea.com/image/aboutRobots.png
あら、こんなところにディレクタズカットの調整版が。
実際、もう役目を終わったものを再利用していただけてうれしいです。ありがとうございます。
くでん
2008/03/16 12:14
rick さん、くでんさん、コメントありがとうございます。
のりさんの所経由で、artwork のバグIDがわかったので、
version 0.2.2 作成中です。
リリース後、一日経たずにバージョンアップするハメになるとは(^^;
ディレクターズカットの画像も使わせていただきますね。
池田
2008/03/16 13:44
んちゃ!
いやぁ、アラレちゃんがロボットだったのをころっと忘れてました。
カスベァ
2008/03/16 17:39
私も最初は忘れてましたし (^^;
「それって、つおい?」もどこかに入れたかったんですけどね。
池田
2008/03/16 20:35
> "ロボットは良心回路を持っているので、人間に危害を与えません。."

ピリオドが余分です。

2008/03/17 06:58
あ゛ーー。
次のバージョンアップ(あるのか?)で修正します。

ここのコメント欄でも nick を rick と読んでるし。
老眼鏡かけたくないんだけどなー。
池田
2008/03/17 09:31
ごぶさたしてます。
<url="https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=309368">元の文章</url>の
「Plastic Pal」の“Plastic”は【偽物】とか【うわべだけの】という意味があり、ここでは“共有している”見知らぬ相手との友好関係のことではないかと思います。
「shiny metal posteriors」の出展が Futurama の "Bite my shiny metal ass" なら、"Bite my ass" は[やれるものならやってみやがれ]とか[文句あるのかよ!]というような意味なので、「Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.」は[不具合があっても罵倒したりしないで、見守ってくださいね]ということなのかなと。
「良心回路」はいいですね〜。
でも不完全な良心回路で、ギルの吹く笛の音によって…以下封印
Hide@PH2
2008/03/18 04:59
Hide@PH2 さん、コメントありがとうございます&ご無沙汰してます。

> 「Plastic Pal」の“Plastic”は【偽物】とか【うわべだけの】という意味があり
出典が、"What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots" ですから
深読みしすぎではないかと(^^;
銀河ヒッチハイカーズガイド読んだのがだいぶ前で記憶が定かじゃなく、
もしかするとダブルミーニングなのかもしれませんが。

> "Bite my ass"
スラング系弱いのがネイティブじゃない悲しさですね。
Futurama も未見なので、正直どこがどう面白いのかわかりませんでした。

> 「良心回路」はいいですね〜。
ありがとうございます。もちろん良心回路を持ってない奴も(以下略
Wikipedia[ja]で知りましたが、ハワイではキカイダーが大人気なんですね。
視聴率 70%とは凄すぎる。
池田
2008/03/18 11:00
"Bite my ass" のグ〜〜ゥな訳をネットで見つけました。

「何を言うてけつかむねん!」
カスベァ
2008/03/20 08:30

コメントする help

ニックネーム
本 文
私家版 about:robots Firefox Hacks 翻訳日記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる