例によっていささか旧聞だが、goo 検索 - A blog? with Σαιτω のコメント欄から。司祭 2008/11/09 20:29 いやー、実に正しい意見だ。 Firefox の略称は、saiton さんが呼びたいように呼んでいただいて一向に構わない。 なぜなら、「FirefoxはFxまたはfxと略するのが正しく」はないからだ。 より正確に言うなら、「昔は正しかった」であるが。 Fx という短縮形が推奨されたのは、2004年11月9日の Firefox 1.0 リリースにさかのぼる。 Firefox 1.0 リリースノートの よくある質問 より。 Firefox のスペルは? 短縮形は? 1.0 の頃は "Firefox" という単語自体よく知られていなかったため、こういう記述が必要だったのだろう。 そして "FireFox" ではない、という点を強調したいがための "Fx" だったと推察される。 しかし、1.x がユーザー数を増やすにつれて、"FF" という略称が広まり始める。 1.x 系列のリリースノートには一貫してこの記述があるのにもかかわらず、だ。 それはそうだろう。 "Firefox" の略称としては "Fx" より "FF" の方が自然だからだ。 そして、2006年10月25日にリリースされた Firefox 2.0 の リリースノート から、この記述は削除されている。 つまり、二年以上前から、"Fx" という略称は公式推奨ではなくなっている、というのが私見である。 だが、これは言いすぎかもしれない。 上記のリリースノートと同様の記述は、Firefox FAQ というページにもあったからだ。 1.0.x の時代から mozilla.org にあったページで、Fx2 に同梱されているヘルプファイルからリンクされている Firefox Help の中のページなので、リリースノートよりも有名かもしれない。 こちらの方は、Fx2 のリリース後も記述が削除されることなく残されていた。 Internet Archive で調べた限りでは、2007年6月7日版 までは残存しており、次の 2007年6月27日版 で削除されている。 従って、公式推奨の根拠が完全に消滅したのは約一年半前、という事になる。 では、日本での状況はどうか? MJ の和訳ページの方では、実はかなり長い間 Firefox FAQ が更新されずに放置されていた。 このリンクは Internet Archive の 2007年9月27日版だが、冒頭に、 訳注: この Firefox Help (和訳) の内容は Firefox 1.0.x を対象として書かれており、Firefox 1.5 の状況とは異なる部分があります。 という記述がある。 2007年9月と言えば、Fx2 は 2.0.0.7 になっており、Gran Paradiso Alpha 8 がリリースされたあたりだ。 そして、私の記憶が確かならば、少なくとも今年の6月18日に Fx3 がリリースされるまで、いや、おそらくはリリースされた後もしばらくの間、この古いページは存在していた。 Biz.ID Weekly Top10:Firefoxの拡張機能はどう楽しいのか は今年の6月24日付けであり、 Mozilla Japanのサイトによると、好ましい短縮形は「Fx」か「fx」なんだそうだ。 とあるように、わざわざリンクを貼っているところから、引用元のページがこの時点ではアクセス可能であったと考えられる。 (先に引用した訳注を読んだ上での記述かどうかはまた別の問題) ともあれ、オンラインの Firefox サポート が稼働するのに合わせて、MJ にあったヘルプドキュメントも SUMO にリダイレクトされるようになった。 これによって、我が国でもめでたく公式推奨の根拠が完全消滅したことになる。 Firefox を FF と略したい人は、大手を振って FF を使っていただきたい。 ちなみに私は、誰がなんと言おうと Fx を使う。 FF では 他のもの と混同する危険性が高すぎる、と理由付けをしつつ、実は 1.0 の昔から使っていたので今さら変更できない、という理由の方が大きいかもしれない。 そもそも混同を気にするのであれば、省略形なんぞ使わなければ良いのだ。 あるいは、初出の箇所で「Firefox (以下、FF)」と記述すれば混乱の余地はない。 とは言え、このブログの読者で、Fx を foreign exchange だと思う人はまずいないだろう。 蛇足だが、どうしてもわからないのは、saiton さんが何故 FF ではなく Ff を使うか、だ。 最初は FireFox ではなく Firefox だから Ff かと思ったのだが、だとすると Microsoft は MS ではなく Ms と略さないと整合性が取れない。 今年の8月31日のエントリ でも MS を使われているようなので、わからなくなってしまったわけだ。 ま、「私が呼びたいように呼んでる」、で済む話ではある。 |
| << 前記事(2008/11/18) | トップへ | 後記事(2009/01/18)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
自分は、フォクすけにちなんで「fxk」と表記することが多いです。 |
氷炎 雷光風 2008/12/05 00:00 |
外国為替証拠金取引は、両方大文字の FX ですけど、 |
池田 2008/12/06 01:00 |
Fxだと外国為替証拠金取引、FFだとFI●AL FANTASYですね。(笑) |
Taichi 2008/12/13 21:30 |
| << 前記事(2008/11/18) | トップへ | 後記事(2009/01/18)>> |